Lauren Weisberger - The Devil wears Prada

1. listopadu 2013 v 20:48 | Surynka |  Recenze na knihy
Poznámka: Článek původně zveřejněn 16. srpna 2013 v 10:39 na nataliepey.blog.cz.






NÁZEV: The Devil wears Prada (česky Ďábel nosí Pradu)
AUTOR: Lauren Weisberger
NAKLADATELSTVÍ: HarperCollins
POZNÁMKA: čteno v anličtině, proto ten originální název







Kdo je aspoň trochu filmový fanatik či fanoušek Meryl Streep nebo Anne Hathaway a nebo člověk milující módu, jistě bude znát film Ďábel nosí Pradu. Já jsem na tom byla stejně, film mi učaroval. Nablískaná auta, bohatství čouhající na vás zkaždého rohu a obyčejná holka, která chtěla ve velkém městě udělat terno. Klasický příběh, ale svým provedením zajímavý. Věděla jsem, že předlohou filmu byl stejnojmenný bestseller, nejprve vydáván na díly deníkem The New York Times.

Nejprve však trochu přiblížím děj. Hlavní hrdinkou je Andrea Sachs, která pochází z malého města, ráda by se stala spisovatelkou, tudíž jí přijde logické se pro začátek ucházet o místo v nějakých novinách v New Yorku. Nejlépe v The New York Times, což je pro začátečníky nemožné. Je to obyčejná holka, která nijak neřeší módu, není povrchní a chce klidnou práci a volný čas strávit se svým přítelem a kamarády. Na pohovor ji pozvou z módního, vysoce ceněného časopisu Runway, kde okouzlí - bůhví čím - a je přijta jako mladší osobní asistentka Mirandy Prestley, šéfredaktorky Runwaye. Miranda je ďábel, když není po jejím, nastává peklo. Stačí, když se jediným, drobným detailem odchýlíte od toho, co očekává (například jen skleničku chlazené perlivé vody Perrie po její levici), ponesete následky. Andrea ví, že vydrží-li u téhle dračice rok, dostane práci kdekoliv si zamane, proto je ochotná do tohoto pekla vstoupit, i když nečeká, jak těžké to bude. Ale má práci, za kterou by milióny dívek vraždily.

Chtěla jsem si onu filmovou předlohu přečíst a nejlépe v originále, abych to mohla dobře posoudit a nemuset vinu svalovat na překladatele. Většinou to mám jen jako omluvu na "co by kdyby", jenže tady to holt byla pravda. Že příběh v knize se liší od filmu, to mě zamrzelo, za to však kniha nemůže. Za co ale může, je celkový dojem. Lauren zde používá celkem jednoduchou formu angličtiny, což sice může ocenit člověk, který se anglicky jen učí a vše bez problmu pochopí, ale na plnohodnotnou knihu je to trochu málo. Kdyby se však mělo jednat o zjednodušené vydání knih, jako to třeba dělají v Penguin readers, nebylo by co vytknout.

Dále mě zamrzelo užívání jednoduchých vět, rozvitá, složitější souvětí zde najdete minimálně a rychlost, s jakou děj postupoval. Většinou se jen lačně táhl, přečetly jste několik stránek plných "okecávaček", abyste pak zjistili, že zrovna tato pasáž je pro celkový příběh zcela nepodstatná. Naopak v místech, kde by se dlouhé okecávání hodilo, vám autorka předhodila situaci jen s minimem vysvětlení. Co se v tu chvíli honilo hrdince hlavou naznačila Lauren jednou dvěma větami a podrobnosti si asi máte domyslet sami. Co bylo zcela nepochopitelné a na hlavu postavené, byly některé myšlenkové pochody Andy.Občas jste si říkali, že asi skutečně pochází z vidláková, protože její uvažování bylo nelogické.

Dalším zklamáním bylo, že moment, kdy se Andy rozhodne upustit od svého "jsem tak povýšená nad módu a podobné přízemní starosti" a rozhodne se požádat o pomoc s novým šatníkem a líčením a celkovým out fitem, tu neby popsán nijak zvlášť. Prostě zašla někam do oddělení s módou, vyfasovala pár oblečků, nějaké botky, a pak přišla do práce jako by se nechumelilo. Člověk by předpokládal, že situaci, kdy se hlavní hrdinka rozhodne změnit, autor popíše víc detailně a barvitě, ne že to zahrne do chodu běžného dne a čtenář to ani nepostřehne. Samozřejmě jsem ani neočekávala, že by zde byla popsaná scéna z filmu, která vypadá trochu absurdně, ale zlatá střední cesta by se hodila.

Naopak jsem na knize ocenila, že autorka se snažila více hrát čtenářům na city, přidávala spoustu příhod, které se jistě staly spoustě běžných lidí, což vám mohlo celý Andrein příběh přiblížit, jenže... opět to nebylo nijak dotažené. Prostě se to stalo, Andrea popisovala, jak se cítila provinile, pak tam zašla, nějak se to vyvrbilo a konec.

Celkově bych to zhodnotila tak, že filmaři asi museli vařit z vody. Děj je takový plytký, vůbec nemá rychlý spád a jediný okamžik, který tomu celému dodá život, je chvíle, kdy Andrea řekne Mirandě "fuck you", toť vše. Krásně je ale popsán její život po odchodu z Runwaye. Rozhodně knihu nehodnotím záporně proto, že to prostě není jako film, ale když vidíte způsob, jakým je natočen daný snímek a jak geniálně působí, logicky očekáváte aspoň stejně tak dobrou knihu, ne-li lepší, vždyť... kniha je vždycky lepší než film! No... bohužel, tady se jedná o onu výjimku potvrzující pravidlo. Nelituji, že jsem si knihu koupila, procvičím si na ní angličtinu a jedná se o skvělý doplněk filmu, ale člověk má pocit, že kniha byla stvořena až po natočení filmu a to pouze jen tak, bez nějaké valné péče. Trochu mě zaráží, jak se mohlo jednat o bestseller, ale možná jen nejsem ten správný čtenář. Možná jen neumím ocenit tento styl psaní, který mi ani jako styl nepřipadá, protože ona jednoduchost, skoro primitivita, s jakou je kniha napsaná, mi jednoduše nesedí
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Illienel Illienel | E-mail | Web | 6. prosince 2013 v 9:29 | Reagovat

Perfektní recenze, Sury :-) Knížky v angličtině nečtu, obě zmíněné herečky mám moc ráda (hlavně Anne Hathway), o modu se nezajímám a světu New Yorku se taději vyhýbám, ale když byl v televizi seriál Dokonalý svět, tak se mi moc líbil. Takže myslím, že i na tento film bych se někdy ráda koukla :-) K hodnocení knížky nemám co říct. Snad jen - jsem ráda, že je to výjimka potvrzující pravidlo. Že knížky bývají lepší než filmy :-) Tento film musel být zdařilým filmařským dílem, když vytvořil dobrý film ze slabé předlohy...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama